本是同根生,相煎何太急?原文出处_译文
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)
煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)
锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。 豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?(版本一) 锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹。 豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。 豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢! !(版本二) 持:用来。 羹:用肉或菜做成的糊状食物。 漉:过滤。 菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。 萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。 釜:锅。 燃:燃烧 泣:小声哭 本:原本,本来。 煎:煎熬,这里指迫害。 何:何必。 参考资料: 1、陈昳,陈朗.读故事赏古诗:少年儿童出版社,2015.01:第150页 2、毕磊菁.艺术知识与文学常识:南京师范大学出版社,2011年4月第二次印刷:14译文
注释
黄初元年(220年)曹丕上位,称帝为魏文帝。由于争封太子这段经历让曹丕无法释怀,在他称帝后,他仍对曹植耿耿于怀,就想着法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己无法开脱,只好在极度悲愤中七步之内应声成诗。
参考资料:
1、莫休.二十位王爷的故事:金盾出版社,2014.11:第49页
2、李文初等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992年09月:279-281
曹植简介
吹云赞
天地变化,是生神物。吹云吐润,浮气蓊郁。
艳歌行
长者赐颜色。
泰山可动移。
远游篇
夜光明珠。
下隐金沙。
采之谁遗。
汉女湘娥。
飞龙篇
芝盖翩翩。
飞龙篇
南经丹穴。
积阳所生。
煎石流铄。
品物无形。
曹植的名句
本是同根生,相煎何太急? :出自《七步诗》 霖雨泥我涂,流潦浩纵横。 :出自《赠白马王彪·并序》 俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。 :出自《铜雀台赋》 捐躯赴国难,视死忽如归! :出自《白马篇》 柔条纷冉冉,叶落何翩翩。 :出自《美女篇》