不见又思量,见了还依旧。原文出处_译文
出自宋代诗词:李之仪的《谢池春·残寒销尽》
谢池春·残寒销尽
残寒销尽,疏雨过,清明后。花径敛余红,风沼萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时,仍晚昼。著人滋味,真个浓如酒。
频移带眼,空只恁、厌厌瘦。不见又思量,见了还依旧。为问频相见,何似长相守?天不老,人未偶。且将此恨,分付庭前柳。
冬日的残寒散尽,小雨过去,已到了清明之后。花间的小径聚敛着残余的落红,微风吹过池沼萦绕起新的波绉,小燕子在庭院门窗间穿飞,飘飞的柳絮沾上了衣襟两袖。正是一年中最美妙的时候,夜晚连着白昼。令人感到滋味深厚,真个是浓似醇酒。 频繁地移动腰带的空眼,只是那么白白眼看着病恹恹地消瘦,不见她却又相思,见了她却还是分离,相思依旧。为此要问与其频频相见,何如永远亲密厮守?天公无情天不老,人有情却落得孤独无偶,这份相思别恨谁理解,姑且将它交托庭前的杨柳。 谢池春:词牌名。 清明:清明节,旧历二十四节气之一。 花径:花丛间的小径。 风沼:风中的池沼。新皱:指池沼水面皱起的新的波纹。 仍:连续。 著人:让人感觉。 频移带眼:皮带老是移孔,形容日渐消瘦。 恁:这样,如此。 厌厌:同“恹恹”,精神不振的样子 。 分付:交托。 参考资料: 1、蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:230 2、李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:264译文
注释
李之仪简介
藏云山居 其二
雨后山尤好,秋来方此时。心清觉老健,步懒欲归迟。
林响惊鼷鼠,风閒叫画眉。善人吾岂敢,去此尚何之。
试陈瞻 其二
疏帘弄影不惊尘,百忆恒沙认此身。转盼回头已陈迹,那知犹作未归人。
布袋和尚赞
盛着底是病,拈出底是药。众生以相见我,却道风狂颠错。
秋来叶落归根,春去鸟啼花落。只这便是生涯,说甚重重楼阁。
和两翁轩
何处又传金椀出,几人争看玉山颓。幽情不是风期旧,异境难从指顾开。
猿鹤已回尘外驾,烟云休造眼中衰。未妨一老同巾履,香火终年谢劫灰。
访采石臻山主不遇 其二
十年采石寄漂蓬,广济虽名寺亦空。将为新来有消息,依前山不结蓬笼。
李之仪的名句
我住长江头,君住长江尾。 :出自《卜算子·我住长江头》 日日思君不见君,共饮长江水。 :出自《卜算子·我住长江头》 只愿君心似我心,定不负相思意。 :出自《卜算子·我住长江头》 不见又思量,见了还依旧。 :出自《谢池春·残寒销尽》 清愁满眼共谁论。却应台下草,不解忆王孙。 :出自《临江仙·登凌歊台感怀》 小雨湿黄昏。重午佳辰独掩门。 :出自《南乡子·端午》