满隄芳草不成归,斜日画桥烟水冷。原文出处_译文
出自清代诗词:吴翌凤的《玉楼春·空园数日无芳信》
玉楼春·空园数日无芳信
空园数日无芳信,恻恻残寒犹未定。柳边丝雨燕归迟,花外小楼帘影静。
凭栏渐觉春光暝,怅望碧天帆去尽。满堤芳草不成归,斜日画桥烟水冷。
空寂的园里几天不见春的音信,令人悲伤的春寒还没有停。柳树边下着如丝的冷雨,使燕子归来得很迟,花旁的小楼上,静静地垂着帘影。 凭依栏杆渐觉已到黄昏,我帐然地举目远望,只见碧空下消逝了帆影。芳草长满了长堤,我却欲归不成;只见夕阳斜照画桥,烟雾笼罩水面一片凄冷。 玉楼春:词牌名,亦称“木兰花”、“春晓曲”、“西湖曲”、“惜春容”、“归朝欢令”等。 空园:荒园,闲弃的庭院。芳信:春天的信息。芳,泛指花草。 恻恻:本是悲伤的样子。这里指独自伤神。残寒:这里指春寒。定:止,停。 丝雨:如丝般的细雨。迟:缓,慢。 花外:花丛畔。帘影:这里指人在窗前被竹帘所隔的身影。 凭阑,亦作“凭栏”,倚着栏杆。暝:日暮,傍晚。 怅望碧天帆去尽:化用李白《送孟浩然之广陵》中“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”句意。 满堤芳草不成归:化用淮南小山《招隐士》中“王孙游兮不归,芳草生兮萋萋”句。堤(dī),同“堤”,岸堤。 画桥:雕饰华丽的桥梁。烟水:雾霭迷蒙的水面。 参考资料: 1、徐寒主编.《历代古词鉴赏(下)》:中国书店,2011.06:第685-686页 2、高阳里评注.《花笺春心:婉约集》:中国青年出版社,1997年11月第1版:第424页 3、潘天宁辑注译析.《千家词》:中州古籍出版社,2015.03:第316-317页 4、弓保安著.《清词三百首今译》:陕西人民出版社,1992年06月第1版:第388-389页译文
注释
作者吴翌凤长年在外为人作幕客,或以教书为生,老归乡里(江苏吴县),以著书奉母度日。这首词是归乡前抒发对故园的怀念之情。
参考资料:
1、潘天宁辑注译析.《千家词》:中州古籍出版社,2015.03:第316-317页
吴翌凤简介
玉楼春·空园数日无芳信
空园数日无芳信,恻恻残寒犹未定。柳边丝雨燕归迟,花外小楼帘影静。
凭栏渐觉春光暝,怅望碧天帆去尽。满堤芳草不成归,斜日画桥烟水冷。
临江仙·客睡厌听深夜雨
客睡厌听深夜雨,潇潇彻夜偏闻。晨红太早鸟喧群。霁痕才着树,山意未离云。
梅粉堆阶慵不扫,等闲过却初春。谢桥新涨碧粼粼。茜衫毡笠子,已有听泉人。
吴翌凤的名句
满隄芳草不成归,斜日画桥烟水冷。 :出自《玉楼春·空园数日无芳信》