鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远。原文出处_译文
出自宋代诗词:卢祖皋的《倦寻芳·香泥垒燕》
倦寻芳·香泥垒燕
香泥垒燕,密叶巢莺,春晦寒浅。花径风柔,著地舞茵红软。斗草烟欺罗袂薄,秋千影落春游倦。醉归来,记宝帐歌慵,锦屏香暖。
别来怅、光阴容易,还又酴醿,牡丹开遍。妒恨疏狂,那更柳花迎面。鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远。倚危楼,但镇日、绣帘高卷。
燕子衔来香泥建窝,黄莺筑巢在茂密的树叶间,春天阳光和煦寒意轻轻。清风柔和,吹着花丛间的路面,落花满地,像为小路铺上一条柔软的红色地毯。玩斗草游戏时,水雾浸透了我单薄的罗衫,荡过秋千我已经游玩得有些疲倦。醉酒归来,我在罗帐内懒洋洋地哼着歌曲,此刻在锦屏的护遮下我能感到暖暖的春意。 自我们分别后我一直惆怅忧郁,单单在时间中苦熬着我还忍受得过去,却难以忍受春景给我带来的刺激。看那酴醿刚绽放出黄色的花朵,牡丹花又红遍在园圃里。最气愤的是那张狂的柳絮,到处飞舞粘贴上人的脸面,像在提示你,这是春天,因此让我更加妒恨生气。纵然我把表达芳心的信写得再短,也无鸿雁可拜托传递;纵然长安距离这儿再近,你的归返还是那么遥遥无期。我在高楼上把绣帘高高地卷起,整日站在那里远望,盼望你能早日归还和我永不分离。 香泥垒(lěi)燕,密叶巢莺:燕子正用香泥垒窝,黄莺在浓密的树叶间筑巢。 著地舞茵(yīn)红软:指落花散落一地。 斗草:斗草是古代流行在女孩子中的一种游戏。斗草,又称“斗百草”,其最初的源起已无处可寻,最早见于文献是在魏晋南北朝时期,梁代宗懔的《荆楚岁时记》载:“五月五日,谓之浴兰节。荆楚人并踏百草.又有斗百草之戏。” 光阴容易:指时光容易流逝。 酴醿(túmí):亦作\"酴釄\"、\"酴醾\",酒名。亦有因颜色似之,而取以为花名,产于陕西秦岭南坡以及湖北、四川、贵州、云南等省。 疏狂:狂放不羁。 鸿羽(hóng yǔ):鸿雁的羽毛。比喻轻微之物。 长安犹近归期远:与遥远的长安相比,情人的归期更是渺茫难及。 危楼:高楼。 镇日(zhèn rì):整天,从早到晚。 参考资料: 1、张璋 职承让 张骅 张博宁编纂.《分春馆词话》二十五页:中华书局,2005年译文
注释
嘉泰二年(1202),卢祖皋调任两浙西路吴江(今苏州市)主簿,重到吴中。当时诗人独自一个人上任,面对与家眷的分别,诗人有感而发做了这首诗歌,以此来缓解自己与亲人分别的伤痛。
参考资料:
1、萧枫主编.《鱼游春水》十一页:中华书局,2001年
卢祖皋简介
更漏子
蓼花繁,桐叶下。寂寂梦回凉夜。城角断,砌蛩悲。月高风起时。
衣上泪。谁堪寄。一寸妾心千里。人北去,雁南征。满庭秋草生。
浣溪沙
午睡醒来策瘦筇。几痕茸绿径苔封。石榴初□舞裙红。
中酒情怀滋味薄,肥梅天气带衣慵。日长门巷雨余风。
木兰花慢(寿具舍使母夫人)
翠阴春画永,乍帘幕、暖飘香。正玉节来归,斑衣戏舞,□□荧煌。椿期始开九秩,看芝兰、奕叶早传芳。都把一门瑞气,酿成九蕴霞觞。
相将。诏墨趣星郎。乐事未渠央。渐锦封鸾诰,鱼轩象服,争贲萱堂。西池献桃未熟,醉西湖、日日想偏长。紫燕黄鹂院落,牡丹红药时光。
满庭芳
徉湖山间,望之为蓬瀛仙翁也。因赋此以寿之,俾舟人歌以和渔唱
盘谷居成,辋川图就,便从鸥鹭寻盟。泛溪窈窕,游钓寄高情。尚忆儿童旧地,疏帘外、烟雨新晴。微吟罢,渔歌乡答,欸乃醉中听。
蓬瀛。归计早,下帆坐阅,涛浪堪惊。爱闲身长占,风澹波平。夜雪何时访戴,梅花下、同款柴扃。还知否,清时未许,野渡有舟横。
临江仙
十二岁。独立吹笙,声调婉抑,四座叹赏。已而再拜乞词,为赋此曲。
洞府堂深花气满,娉婷绿展红围。个中年少出琼姬。双笼金约腕,独把玉参差。
子晋台前无鹤驭,人间空有清诗。何如娇小贮帘帷。仙风知有待,凉月渐当时。
卢祖皋的名句
鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远。 :出自《倦寻芳·香泥垒燕》 江涵雁影梅花瘦,四无尘、雪飞云起,夜窗如昼。 :出自《贺新郎·挽住风前柳》 新来雁阔云音,鸾分鉴影,无计重见。 :出自《宴清都·初春》 料黛眉重锁隋堤,芳心还动梁苑。 :出自《宴清都·初春》 风日薄、度墙啼鸟声乱。 :出自《宴清都·初春》