燕子巢方就,盆池小,新荷蔽。原文出处_译文
出自宋代诗词:杜安世的《鹤冲天·清明天气》
鹤冲天·清明天气
清明天气,永日愁如醉。台榭绿阴浓,薰风细。燕子巢方就,盆池小,新荷蔽。恰是逍遥际。单夹衣裳,半笼软玉肌体。
石榴美艳,一撮红绡比。窗外数修篁,寒相倚。有个关心处,难相见,空凝睇。行坐深闺里,懒更妆梳,自知新来憔悴。
正值清明天气,愁绪萦怀,整日没精打采,如痴如醉。暖风轻拂,台榭的周围,绿树成荫。归来的燕子,新巢已经筑成,小小的池塘,长满了青青的荷叶。正是悠然欣赏游玩的时节,然而生活在这里的女主人公却只是将单衣随意披在肩上。 鲜红的石榴花就像红色的薄绸。女主人公倚靠在窗外几竿修长的竹子下。有一个她关心的人,却难以相见,只能白白的盼望。女子在深闺里一会儿坐下,一会儿又站起,坐立不安,也不想梳妆打扮,虽然思念使人憔悴,但即使打扮好了,遮盖了憔悴的颜色,又有谁来欣赏呢? 鹤冲天:词牌名,双调八十四字,上片九句五仄韵,下片八句五仄韵。 台榭:建在土台上的敞屋。 薰风:和风,初夏时之东南风。又同“南风\"。 蔽:遮盖,指荷叶长满荷池。 红绡(xiāo):红色薄绸。 修篁(huáng):修竹,高长之竹。xiāo 关心处:指关心之人。 凝睇(dì):凝视,注视,注目斜视。 参考资料: 1、马俊芬编著.古代闺恋诗词三百首:中国国际广播出版社,2014.09:213 2、朱德才主编.增订注释全宋词:文化艺术出版社,1997.12:140译文
注释
这首词具体的创作年代已不详。杜安世是一位多情自古伤离别的人,他深知女子们在特定社会情态、生活遭遇下或悲悼、或悔恨、或失落、或惆怅的复杂心理状态。这首《鹤冲天》即反映如此。
参考资料:
1、木溪著.最美莫过迤逦词:石油工业出版社,2013.08:66
2、魏丕植著.解读诗词大家 2 宋代卷:作家出版社,2013.04:58
杜安世简介
卜算子
深院花铺地。淡淡阴天气。水榭风亭朱明景,又别是、愁情味。
有情奈无计。漫惹成憔悴。欲把罗巾暗传寄。细认取、斑点泪。
苏幕遮
尽思量,还叵耐。因甚当初,故故相招买。早是幽欢多障碍。更遣分飞,脉脉如天外。
有心怜,无计奈。两处厌厌,一点虚恩爱。独上高楼临暮霭。凭暖朱阑,这意无人会。
诉衷情
烧残绛蜡泪成痕。街鼓报黄昏。碧云又阻来信,廊上月侵门。
愁永夜,拂香茵。待谁温。梦兰憔悴,掷果凄凉,两处消魂。
燕归梁
风摆红绦卷画帘。宝鉴慵拈。日高梳洗几时忄欠。金盆水,弄纤纤。
髻云松亸衣斜褪。和娇懒、瘦岩岩。离愁更被宿酲兼。空赢得,病厌厌。
临江仙
遍地残花庭院静,流莺对对相过。万条风柳间婆娑。樱桃初弄色,萱草自成窠。
早是芳菲时节晚,追游期会无多。眉山敛翠近秋波。日长初睡起,愁与病相和。
杜安世的名句
行坐深闺里。懒更妆梳,自知新来憔悴。 :出自《鹤冲天·清明天气》 歌里千重意,才欲歌时泪已流,恨应更、多于泪。 :出自《卜算子·樽前一曲歌》 清明天气。永日愁如醉。 :出自《鹤冲天·清明天气》 燕子巢方就,盆池小,新荷蔽。 :出自《鹤冲天·清明天气》