羡青山有思,白鹤忘机。原文出处_译文
出自宋代诗词:汤恢的《八声甘州·摘青梅荐酒》
八声甘州·摘青梅荐酒
摘青梅荐酒,甚残寒,犹怯苎萝衣。正柳腴花瘦,绿云冉冉,红雪霏霏。隔屋秦筝依约,谁品春词?回首繁华梦,流水斜晖。
寄隐孤山山下,但一瓢饮水,深掩苔扉。羡青山有思,白鹤忘机。怅年华、不禁搔首,又天涯、弹泪送春归。销魂远,千山啼鴂,十里荼麋。
摘下青涩的梅子来佐酒,但酒薄不足以抵御暮春的残寒,更何况穿的是单薄的苎萝衣。正是绿肥红瘦的暮春时节,杨柳枝叶婆娑,如团团绿云,柔软披垂。落花纷纷,远望去像是降下的红雪。沉思静想间,又隐约听到邻里的歌妓正低按秦筝,唱春词吟新诗。回首往昔,那曾经的风流繁华,恍然如梦,只剩下斜晖脉脉,流水悠悠,一切俱已消逝,令人无限感伤。 我隐居在孤山山下,每日长掩苔扉,深居简出,一箪食、一瓢水足矣。我常常羡慕青山安详宁静,好象在凝神沉思似的;也羡慕以前的隐士们以鹤、梅为伴,因忘记了人世的权谋机变,而能时刻保持着一颗恬然自得的心。远望天涯,看看又是一年春尽,不禁黯然销魂,搔首踟蹰,想到自己的青春年华也正随着春天匆匆流逝,眼泪便在不知不觉间轻弹暗洒。这时耳边又传来了杜鹃的声声悲啼,那凄惨的叫声回荡在山间,仿佛在说着“不如归去”;荼种花正盛开,布满十里山谷。 八声甘州:词牌名,又名《甘州》《潇潇雨》《宴瑶池》。双调九十七字,前后段各九句、四平韵。 苎(zhù)萝衣:苎蔗藤罗制的衣,山野隐士所穿。 冉冉:缓缓流动貌。 红雪:指凋落的红花。霏霏:形容雨雪之密。 秦筝:指宝筝。战国时流行秦国的一种弦乐器,似瑟,传为秦蒙恬所造。 春词:男女之间的情词或咏春之词。 孤山:在杭州西湖中,孤峰独耸,秀丽清幽。宋林逋隐居于此。 一瓢饮水:喻生活俭朴。 销魂:魂魄消散,形容极度哀愁。 啼鴂(jué):杜鹃的叫声。 荼(tú)麋(mí):也作“酴醾”,春末夏初开花。 参考资料: 1、邓乔彬.绝妙好词译注:上海古籍出版社,2000年:第283-284页 2、汪旭.宋词全解:万卷出版公司,2015年01月:第51-52页 3、《唐诗宋词 第二十二卷》.北方妇女儿童出版社,2006年,第21页译文
注释
词人客游临安,隐居在西湖孤山之中。简陋的生活方式(着山野之衣、住柴车之屋、箪食瓢饮),平淡的生活内容(饮酒,观花、听琴、搔首送舂),日复一日,使他觉得自己在虚耗青春,人生愿望得不到实现——是爱情的寂寞?还是功名的焦虑?抑或二者兼而有之?答案隐藏在这些轻叹低语之中。
汤恢简介
二郎神
碧崖倒影,浸一片、寒江如练。正岸岸柳花,村村修竹,唤醒春风笔砚。溯水舟轻轻如叶,只消得、溪风一箭。看水部雄文,太师健笔,月寒波卷。
游倦。片云孤鹤,江湖都遍。慨金屋藏妖,绣屏包祸,欲与三郎痛辨。回首前朝,断魂残照,几度山花崖藓。无限都付窳尊,漠漠水天远。
八声甘州·摘青梅荐酒
摘青梅荐酒,甚残寒,犹怯苎萝衣。正柳腴花瘦,绿云冉冉,红雪霏霏。隔屋秦筝依约,谁品春词?回首繁华梦,流水斜晖。
寄隐孤山山下,但一瓢饮水,深掩苔扉。羡青山有思,白鹤忘机。怅年华、不禁搔首,又天涯、弹泪送春归。销魂远,千山啼鴂,十里荼麋。
汤恢的名句
羡青山有思,白鹤忘机。 :出自《八声甘州·摘青梅荐酒》 摘青梅荐酒,甚残寒,犹怯苎萝衣。 :出自《八声甘州·摘青梅荐酒》