津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。原文出处_译文
津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。
翠辇不来金殿闭,宫莺衔出上阳花。
天津桥下春水浸润着红霞,如烟细柳微风中拂岸倾斜。 车辇不再来金殿久已关闭,莺儿飞出衔着上阳宫中花。 天津桥:即洛桥,简称津桥,是洛水上的一座浮桥,在今河南洛阳西南,是洛阳名胜之一。 风丝:微风。斜:韵脚念xiá。 翠辇(niǎn):皇帝乘坐的车子。这里借指皇帝。 宫莺(yīng):泛指宫中所栖之鸟。上阳:上阳宫,唐高宗时建造,在洛阳皇城西南,洛水天津桥附近,高宗常居此听政。译文
注释
雍陶生活在晚唐。此时,唐王朝国势衰败,社会危机日益严重。诗人来到天津桥畔,目睹宫阙残破的景象,抚今思昔,不无盛衰兴亡之感,于是,挥笔写下了这首七绝。
参考资料:
1、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,2004:1124-1125
雍陶简介
酬李绀岁除送酒
岁尽贫生事事须,就中深恨酒钱无。故人充寿能分送,
远客消愁免自沽。一夜四乘倾凿落,五更三点把屠苏。
已供时节深珍重,况许今朝更挈壶。
送裴璋还蜀因亦怀归
客在剑门外,新年音信稀。自为千里别,已送几人归。
陌上月初落,马前花正飞。离言殊未尽,春雨满行衣。
苦寒
今年无异去年寒,何事朝来独忍难。
应是渐为贫客久,锦衣著尽布衣单。
武侯庙古柏
密叶四时同一色,高枝千岁对孤峰。
此中疑有精灵在,为见盘根似卧龙。
经杜甫旧宅
浣花溪里花多处,为忆先生在蜀时。万古只应留旧宅,
千金无复换新诗。沙崩水槛鸥飞尽,树压村桥马过迟。
山月不知人事变,夜来江上与谁期。
雍陶的名句
津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜。 :出自《天津桥望春》